驚天優(yōu)品,天津女性用品(2024更新中)(今日/說明),同時,啵啵獸嚴(yán)格篩選各大正規(guī)品牌的產(chǎn)品,確保所提供的商品不僅種類繁多,而且質(zhì)量上乘。
驚天優(yōu)品,天津女性用品(2024更新中)(今日/說明), 健身隊 (Jock Squad)這個派別的角色變形為健身用品和體育用品,大多非常適合與經(jīng)典線的變形金剛擺場景,當(dāng)擎天柱手上捧著的橄欖球也可以變形時,那種樂趣真的不言而喻。譯作“健身隊”,派系標(biāo)志似乎是個以橄欖球為額頭的哈巴狗。
香波(Poo Sham)- 洗浴軍這就是季的后一位角色了!香波變形為洗發(fā)水瓶,標(biāo)準(zhǔn)的衛(wèi)浴用品。他的特異功能就是永遠(yuǎn)擁有完美的發(fā)型(雖然玩具幾乎看不出來頭發(fā))。他也很喜歡把其他朋友的發(fā)型打理成泡泡頭。
驚天優(yōu)品,天津女性用品(2024更新中)(今日/說明), 科技仔 (Techie Team)因為“techie”使用了昵稱化的ie結(jié)尾,所以這個小隊我翻譯成“科技仔”。這個派別的角色都是電子用品,什么游戲手柄啦、電視甚至是VR眼鏡都被歸入這類。因為電子設(shè)備一般造型獨特,所以設(shè)計大多比較有趣。洗浴軍 (Toilet Troop)這是一批生存環(huán)境有點艱苦的角色,他們是清潔、衛(wèi)浴用品,派別標(biāo)志就是個馬桶。說實話,翻譯的時候,“趕屎隊”的念頭在我腦海中一閃而過,但是被迅速放棄了。還是給這群深耕廁所的小家伙一個更光榮的稱號,“洗浴軍”。
白大嗝(Twerple Burple)- 快餐手【推薦】一般變成杯子的啵啵軍團都很推薦,因為經(jīng)典線玩具拿起來毫無違和感。其實也是女性角色,但是我還是按照原名的意思和她的氣質(zhì),翻譯成“白大嗝”,聽上去像東北味的“白大哥”,也諧音了她本名的“打嗝”。她是一杯蘇打水。土豆餅(Spud Muffin) - 快餐手 、
前面是不愛被擦的鉛筆,這位是熱愛清潔的橡皮!她非常樂意將朋友們搞得一團糟的東西清理干凈,這讓她感到高興??上н€是全無女性特征,想到她或許總是叫喊著,“拿來,給我擦擦”,把她翻譯成拿來女士。