這就和一個動詞過去式有好幾個了對上了,英美使用習(xí)慣不一樣導(dǎo)致的。Grammer語法。美國人的講話方式通過流行文化影響到了英式英語,反之亦然。因此,有些介詞上的區(qū)別并不是像它們曾經(jīng)那樣明顯了。中文美式英語英式英語這***我要去參加一個派對。I’’mgoingtoapartyattheweekend.你圣誕節(jié)要做什么呢?WhatareyoudoingonChristmas?WhatareyoudoingatChristmas?從周一到周五。。It’sdifferentfrom/’sdifferentfrom/totheothers.也就是說,在某些詞組或**中,美式英語和英式英語的介詞用法不同,例如:ontheweekend/attheweekend(在***)、aroundmidnight/aboutmidnight(約在半夜)、onthetrain/inthetrain(在火車上)等。提醒!提醒!提醒!參加考試按照英式語法來,否則考試說老師這是美式英語中語法,丟分了,別怨Miss注:在某些表示抽象概念的地點名詞前,美式英語用定冠詞,而英式英語不用,例如:beinthehospital/beinhospital(在醫(yī)院)、gototheuniversity/gotouniversity(上大學(xué))等;但在某些表示時間的**中,美式英語不用定冠詞,而英式英語要用,例如:allmorning/allthemorning(整個上午)、dayaftertomorrow/thedayaftertomorrow(后天)等。美國英語源于伊莉莎白時期的英語,其歷史和美國的移民史有著非常密切的聯(lián)系。廣東好的美式英語信息推薦
之前做過幾系列有關(guān)英音美音的而對比,這次Miss美語發(fā)音重新給大家來次***的規(guī)整,**,有點長,但是消化掉,***不浪費你的時間。說到英語除了英式英語、美式英語,倒是也有印度英語、澳式英語、加拿大英語等,他們也自成體系、自有特色,能把握到一定規(guī)律,所以也是***接受和使用的,不會詬病。你看,TED演講上的印度人和日本人也不少,他們說那種英語也能登上國際舞臺,就說明,那是被國際認(rèn)可和接受的英語,你可以為了玩笑而嘲笑,但它們沒毛病。**尷尬的是中式英語了,它有規(guī)律,一句話里的中文字一對一直譯成英文單詞,它有特色,前口腔普通話式發(fā)音,但它沒有體系,歪果仁不認(rèn)可,國人自己也不接受自己的英語,比如雷老師說英語、TFboys在國際論壇上說英語時,歪果仁吐個槽正常,國人基本噓聲一片。所以國人對中式英語是反應(yīng)比較大的,心里知道不能說中式英語,但美式英語、英式英語或者其他式英語又沒學(xué)會,那就安靜地學(xué),我少說點總行吧,或者拿它當(dāng)做不敢開口的擋箭牌了,有部分人確實是這么干的,這也是很多人說不好英語的原因,怕中式英語太丟臉。要我說,說中式英語的人也不少啊,那么龐大的語言群體,說的英語得不到認(rèn)可,從國內(nèi)笑到國外,作為東方巨龍之國。北京正規(guī)美式英語包括哪些英語和美語中有些同樣的詞語的常用意思是不同的。
很多單詞的重讀音節(jié)部位也與英式英語不一樣。5.美式英語的語調(diào)相對較為平穩(wěn),調(diào)域變化較小,聽起來柔順舒服一點,而英式英語的語調(diào)抑揚頓挫,鏗鏘有力,調(diào)域之間變化較大,更有氣勢一點。二.用詞方面:以前到bookstore買橡皮問有沒有rubber,人家笑笑讓我去pharmacy買,一頭霧水跑到藥店問doyouhvrubber?結(jié)果人家給我拿了一盒避孕套。我倒!美語里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英語里才用rubber。其他的還有:汽油,美國叫g(shù)asoline,英國叫petrol,(汽油曾經(jīng)是二戰(zhàn)的時候美***于識別混入的德國士兵的口令,喊汽油叫petrol統(tǒng)統(tǒng)抓起來);出租車,美國用cab,英國稱taxi;薯條,美國用fries,英國稱chips,(而在美國里的chips是薯片的意思,相當(dāng)于英式英語里的crisps);垃圾,美國用garbage,英國用rubbish;排隊,美國用line,英國用queue;果凍,美國叫jello,英國叫jelly,(而美語里的jelly和英語里的jam是一個意思,也就是果醬)褲子,美國叫pants,英國叫trousers,(而英語中的pants意思是內(nèi)褲的意思,相當(dāng)于美語里的underwear)糖果,在美國叫candy,在英國叫sweet,公寓,美國叫apartment,英國叫flat,運動鞋,美國叫sneakers。
kk音標(biāo))有些則看不出是哪兩個單元音構(gòu)成的,比如toe對應(yīng)的音標(biāo)。英式音標(biāo)都不卷舌頭,因此英音的任何單詞只要r在元音之后都是不卷的。但part、pork、paper、her、here、care、poor、fire對應(yīng)的美式讀法都卷。fire對應(yīng)的音標(biāo)在有的書里是沒有收錄的。點擊超鏈接:了解英式音標(biāo)和美式音標(biāo)的差異,有益發(fā)音,有益查字典(往期文章)2.美式有些音會讀得比較隨意、夸張,英式英語看音標(biāo)正常讀就好。因為美式英語比較自由隨性,這也是受米國文化的影響舉例1:class、after、ask、answer等含a字母的單詞,美式偏向于發(fā)上圖bad里a的發(fā)音,英式正常發(fā)音。舉例2:hot、job、lot、holiday、mop等含o字母的單詞,美式偏向于發(fā)上圖father里的音,而英式就正常地發(fā)not里o的音,嘴巴嘟圓突出。舉例3:dictionary、stationary等含ary的單詞,這里的a字母,美式偏向于發(fā)bed中e的發(fā)音,而英式就是正常地發(fā)音。舉例4:better、pretty、little、letter、bottle、water、matter等含t字母的單詞,美式都讀成濁輔音bedder、preddyliddle、ledder等,英式保持不變。舉例5:student、duty、tube、due、reduce等單詞,美式英語把-u-和-ue的長元音發(fā)作[u:],而英式英語發(fā)成[ju:]。接觸過英語的人皆知,英語是源于英國的語言,它不只是英國本國的語言。
Get的過去分詞區(qū)別在英國,用“gotten”作為“get”的過去分詞形式是被認(rèn)為很老派的,并且在很久之前就使用“got”來取代“gotten”了。然而,在美國,人們?nèi)匀皇褂谩癵otten”做為“get”的過去分詞。中文美式英語英式英語得到get—got—gottenget—got—got我還沒有收到關(guān)于他的消息。Ihaven’’venotgotanynewsabouthim.(大家上學(xué)的時候有沒有被這些東西混淆過,反正我那會明明記了一個單詞的過去分詞,又出現(xiàn)了另一種,有時候考試寫作文,我的大腦就……,上大學(xué)后變乖了,我只記美式的,老師你別再想把我搞得暈頭轉(zhuǎn)向了。)以上區(qū)別都是不顯性的,有些還需要落實筆頭才能看出你的英語是英式還是美式,有的需要更多的英語交流才能看出英式還是美式。四、語音上的區(qū)別這是**顯性的區(qū)別,一聽你說英語、***句話就能辨別是英式還是美式的,這也是很多所說的英音和美音的區(qū)別所指。1.音標(biāo)上輔音部分英美一樣,放在這是為了湊出一個完整音標(biāo)表。元音部分不一樣。下面以KK音標(biāo)(美式音標(biāo))作為基準(zhǔn)來說英式音標(biāo)(國際音標(biāo))。英式英標(biāo)(國際音標(biāo)),只要是長音,寫法上都會有兩點,比如bee對應(yīng)的音標(biāo)。英式音標(biāo),雙元音在寫法上都是兩個單元音組成的,美式音標(biāo)。美國民族向來被譽(yù)為“大熔爐”(the melting pot),因此美國英語也具有“大熔爐”的特點。湖北定制美式英語范圍
美國英語是英語的一種區(qū)域語言變體,它起源于17~18世紀(jì)的英國英語。廣東好的美式英語信息推薦
2.一般過去時和現(xiàn)在完成時美國人傾向于使用一般過去時去描述剛剛發(fā)生的事情,而英國人則更可能使用現(xiàn)在完成時來描述過去剛剛發(fā)生的事情。中文美式英語英式英語我吃太多了?!痸eeatentoomuch.我去過商店了?!痸ebeentotheshop.從周一到周五。?Didyougetthenewspaper?Haveyougotthenewspaper?(不要跟Miss說,老師我參加考試就用的過去式,可答案是過去完成時,所以不要和應(yīng)試開玩笑,好好做題,嘻嘻)所以have和havegot都是一個意思,表示“有”,have美國人多用,havegot英國人慣用。加上一個to也是一樣的。3.**名詞:單數(shù)還是復(fù)數(shù)?Collectivenouns:singularorplural?在英式英語中,**名詞(比如committee,government,team等等)作為單數(shù)和復(fù)數(shù)都是可以的,不過更多的情況下往往是傾向于復(fù)數(shù),用來強(qiáng)調(diào)小組里的成員們。相比之下,在美國,**名詞總是單數(shù)形式,強(qiáng)調(diào)群體作為一個整體。中文美式英語英式英語**在這次危機(jī)期間做了它能做的一切。。,規(guī)則動詞和不規(guī)則動詞的微妙區(qū)別是很容易被忽視的,不過在書面形式中會比較明顯。許多動詞在英國的過去時態(tài)中是不規(guī)則的(leapt,dreamt,burnt,learnt),到了美國就是規(guī)則動詞了(leaped,dreamed,burned,learned)。廣東好的美式英語信息推薦
學(xué)樂教育信息咨詢(上海)有限公司致力于辦公、文教,以科技創(chuàng)新實現(xiàn)***管理的追求。學(xué)樂教育信息咨詢作為多年來,學(xué)樂通過科學(xué)先進(jìn)的教學(xué)體系幫助眾多4-17歲的兒童及青少年提高聽、說、讀、寫各項英語能力。在中國,每家教學(xué)中心都配有一座標(biāo)志性的學(xué)樂原版英文圖書館,內(nèi)含千余冊原版兒童及青少年英文原版書籍供孩子們借閱的企業(yè)之一,為客戶提供良好的SWE 美語課程,Explorer 美語課,Wizard 美語課程,學(xué)樂課程。學(xué)樂教育信息咨詢致力于把技術(shù)上的創(chuàng)新展現(xiàn)成對用戶產(chǎn)品上的貼心,為用戶帶來良好體驗。學(xué)樂教育信息咨詢始終關(guān)注辦公、文教行業(yè)。滿足市場需求,提高產(chǎn)品價值,是我們前行的力量。